2012/12/03

天上のクロース/W. B.イェイツ

,
君に贈り物があるけれど 喜んではくれないだろうね

もし私に 金と銀の光が縫い込まれた 天の布があったなら
夜と薄明と昼を表す 漆黒と灰色と空色をした 天の布があったなら
その布を あなたの足下に広げましょう

でも 貧しい私には 夢しか持ち合わせがないので
私の夢を あなたの足下に広げます
どうかそっと歩いてください 私の夢の上なのですから
----------------------------------------

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

Aedh wishes for the Cloths of Heaven

----------------------------------------

0 コメント to “天上のクロース/W. B.イェイツ”

コメントを投稿

ZenBack